søndag 30. oktober 2011

Norsk og andre språk

Kapittelet "Norsk og andre språk"  i Signatur 2 handler om språk i Norden, likheter og forskjeller mellom norsk og dansk, svensk og islandsk. Det handler også om språkfamilier, ordrekkefølgen i forskjellige språk og til slutt spesielle kjennetegn ved norsk. Spørsmålene er oppsummeringsspørsmål til kapittelet.


8. På hvilke måter ligner svensk på nynorsk?
De fleste ord på nynorsk, har endinger på «a», slik er det også i svensk. Derfor ligner svensk på nynorsk.

9. Hvorfor har svensk mange låneord fra fransk?
Svenskene har i flere hundre år hatt nær kontakt med Frankrike. Etter napoleonskrigene valgte Sverige en franskmann til deres konge. Derfor har svenskene mange låneord fra fransk.

10. Hvorfor er dansk skriftspråk relativt lett og forstå for mange nordmenn?
Bokmål er egentlig fornorsket dansk som oppstod under unionsperioden som varte i ca 400 år. I løpet av denne tida ble dansk det eneste skriftspråket i Norge. Senere ble det danske skriftspråket gradvis fornorsket, og ble til det vi kaller bokmål i dag. Derfor er dansk skriftspråk lett og forstå for mange nordmenn.

12. Hva er grunnen til at islandsk er vankelig å forstå for nordmenn i dag?
Det norske språket har blitt mye mer påvirket av andre språk, som engelsk og dansk, mens Islandsk har tviholdt på de gamle ordene og har enda veldig mange gamle ord i skrift- og talespråket.

14. Hvilke talemål har skapt normen for rikstalemål i Danmark og Sverige?
Talemålet i København har skapt riksnormer for rikstalemålet i Danmark. I Sverige har talemålet i Stockholm skapt riksnormen for riksnormen for riksmålet. 



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar